Янтарное море - Страница 132


К оглавлению

132

— Пошли!

— Подождем, пока совсем стемнеет!

Вышли из дома в полной темноте. Но, к сожалению, улица перед праздником была освещена особенно ярко.

Внизу ждала машина. Силайс и на самом деле попытался заслонить собой Лидумса, словно был убежден, что шпион чека уже стоит где-нибудь в подъезде, чтобы зафиксировать на пленку всех жильцов тайной школы. Но при своем довольно среднем росте и сухощавости заслонить такого великана, как Лидумс, он, конечно, не мог, только сердито пробурчал:

— Садитесь скорее!

Как видно, инструкции, полученные им от англичан, были довольно серьезны.

Подъехали к гостинице «Ройял отель» недалеко от станции метро. Лидумс поинтересовался:

— А почему вы считаете, что в гостинице мне безопаснее жить?

— Это огромный отель, в нем тысяча или больше постояльцев. Затеряться среди них проще всего.

— Да, пожалуй, вы правы. Прятаться проще всего или в лесу или в толпе.

Номер был заказан и подготовлен заранее. Силайс и Лидумс прошли в сопровождении боя в лифт, швейцар взял чемоданы, и переселение состоялось.

Наконец-то Силайс вздохнул с некоторым облегчением. На радостях он даже позвонил горничной, чтобы принесли лед и бутылку виски.

— Сейчас я приготовлю вам коктейль «Белая лошадь»!

Положил в бокалы по кубику льда, налил доверху виски.

Лидумс взял из его рук продукт английского творчества, спросил:

— Может быть, вы расскажете теперь подробнее, что случилось?

— А! — Силайс махнул рукой, отхлебнул замороженного пойла. — Вот что получается, когда действуют наобум! Я предупреждал, что надо всех четверых ввести в ваш отряд. Но Маккибин не пожелал слушать! Он, видите ли, имел для Тома и Адольфа другой маршрут. А к чему это привело? Густав утонул в Венте, хорошо еще, что при нем ничего не нашли. Адольф и Том провалились в Риге. И оказалось, что только Петерсон, сразу направившийся под покровительство Будриса, счастливо продолжает работать. Но кто знает, что там происходит сейчас.

— Ну, Будрис — предусмотрительный человек…

— А если эти двое расскажут, что с ними шли еще люди? Сейчас можно ждать, что уже идет тревога. Начнут искать группу Будриса, прочесывать леса, арестовывать сочувствующих нашей борьбе. И самое главное, чекисты уже успели узнать о наших морских операциях. Они тоже не дураки и вытянут из Тома и Адольфа все, что они знают… Теперь придется думать о том, как обновить наши связи с Прибалтикой…

Да, у английской разведки прибавилось хлопот!

Лидумс осторожно спросил:

— Состоится ли теперь мое новое свидание с Маккибином?

После первой встречи с Маккибином Лидумс попросил Силайса передать работникам «Сикрет Интеллидженс Сервис» его просьбу: Лидумс хотел услышать в их изложении рассказ о подвигах Движения Сопротивления в странах Западной Европы, проведенных под руководством англичан во время Второй мировой войны и о планах подрывной работы в будущей войне на территории СССР. Он хотел бы, — сказал Лидумс, — передать этот опыт группе Будриса…

Идея эта Маккибину понравилась, вопрос лишь в том, своевременно ли напоминать об этом теперь, после такого печального провала?

— А, что англичанам до каких-то Тома и Адольфа? Они катапультируют на такие дела нас или немцев, а сами получают наградные, если дело удалось, или кричат о нашей неспособности, если мы провалились! — горько ответил Силайс. — Завтра я напомню Маккибину о вашей просьбе. Я думаю, что этот провал должен скорее подтолкнуть их на инструктаж. Будь Том и Адольф более обученными, они, может быть, и не попали бы в ловушку! Не будь этого дурацкого провала, вы встречали бы сегодня Новый год вместе с коллегами по школе! А теперь и их пришлось срочно перебрасывать в другое место! — искренне пожалел он.

— Ничего, я с удовольствием побуду один, — утешил его Лидумс.

— Да, я знаю у вас эту способность — быть всегда самим собой! — польстил ему Силайс.

Но, видно, мысль о бедном соотечественнике, принужденном провести в полном одиночестве такой шумный и веселый праздник, крепко грызла Силайса. Не прошло и получаса после его ухода, как в номер постучал бой. Он вошел, выставив на вытянутых руках огромный, но легкий пакет.

— Мистер Казимир, это вам от мистера Силайса! — торжественно провозгласил бой.

Получив чаевые, бой исчез. Лидумс принялся изучать содержимое пакета.

Там были небольшая, искусственная елка, свечи, печенье, шоколад, бутылка вина, набор маленьких игрушек и украшений. Похоже было, что пора прохладного отчуждения со стороны Силайса кончилась.

Лидумс принялся украшать елку. Ему и на самом деле не хотелось никого видеть в этом многомиллионном городе. Новый год хорош в родной семье, среди друзей, когда каждое пожелание звучит от сердца, когда хочется счастья для окружающих. А здесь он мог говорить со своими близкими и друзьями только мысленно.

Ровно в двенадцать ночи он зажег свечи, включил радиоприемник. Говорила Рига.

Лидумс поднял бокал, мысленно обращаясь к отсутствующим. Жест был словно бы мальчишеским, можно ли взрослому человеку стоять в одиночестве перед елкой из пластмассы, протягивая бокал куда-то в пустое пространство, но вот странно, Лидумс вдруг почувствовал себя на мгновение окруженным дружескими лицами, шумными товарищами, ярким праздничным светом. И он с удовольствием выпил этот одинокий бокал.

12

Эта одинокая встреча Нового года запомнилась надолго.

Может быть, потому, что уже можно было подвести некоторые итоги, а может, и потому, что в ту ночь он явственно почувствовал, как велика и важна его деятельность здесь, в сердце чужой страны. Ведь сам Силайс подтвердил ему это! Том и Адольф миновали все заставы и посты, да, они попали по назначению, и… провалились! И вряд ли кто из англичан осмелится не то чтобы сказать, но даже подумать, что именно дорога по цепочке: Силайс, Лидумс, Будрис — была для них самой опасной..»

132