Янтарное море - Страница 59


К оглавлению

59

— А мне сказал, что будет дома сегодня рано утром, — ответил условными словами Петерсон.

Дверь чуть приоткрылась, настолько, чтобы просунулся длинный нос хозяина и метнулась рыжая, как пламя, прядь волос. Но Петерсон уже сунул ногу в щель меж дверью и косяком. Да и хозяин, разглядев в белом, словно молочном, рассвете велюровую, зеленоватого оттенка шляпу Петерсона, короткую куртку неместного покроя, как будто успокоился, но заговорил с опаской:

— В дом не входите: это опасно.

— Где же мне устроиться?

— Откройте сарай, справа, под сеном, лаз в подпол. Переждите там. Я извещу того, кто вас ждет. Вы не один?

— Вдвоем. Да вы покажите укрытие.

— Подождите, оденусь.

Он вернулся довольно быстро. Петерсон оглянулся, чтобы просигналить Густаву: «Все в порядке»! — и увидел, что Густав, взвалив мешок на плечи и взяв в левую руку чемодан, уходит от хутора в лес…

Петерсон не мог понять, что вспугнуло партнера. Он пробежал до еловой посадки, но дорога была пустынна. Тогда он закричал приглушенным голосом:

— Густав, Густав, куда вы?

Тот уходил все дальше, вот он поравнялся с мелкими елками предлесья, вот зашел за них, вот он исчез.

Петерсон вдруг с горечью подумал, что ничего не понимает в замыслах своих хозяев.

Он медленно побрел к своим оставленным вещам. Хозяин, ежась от холода, ожидал, ничем не выдавая своих мыслей. Петерсон приволок мешок и чемодан. Хозяин провел его в сарай, показал лазейку и только тогда произнес:

— В случае чего, вы у меня не были, меня не видали, просто забрели по дороге, когда устали идти…

— Хорошо! — согласился Петерсон.

Он нырнул в лаз, услышал еще, как хозяин набирал охапку сена, потом бросил его корове, — из-за стенки хлева слышался его сильно дрожащий голос, но делал он все по привычке правильно.

Впрочем, в этом подполье было довольно сухо и почти тепло. Петерсон даже разулся, надел сухие носки, и не заметил, как его сморил сон.

Когда он проснулся, доска, прикрывавшая лаз, была чуть сдвинута, солнечный луч, пробравшийся в сарай, вызолотил земляную стенку убежища. Петерсон выглянул из лаза и увидел тарелки с едой, накрытые чистым полотенцем. Он усмехнулся: в этой земляной тюрьме по крайней мере кормят!

Хозяина он увидел только поздно ночью. Тот снова принес еду, поставил керосиновый, чисто протертый фонарь, присел на край норы, спустив ноги в лаз, объявил:

— Ужинайте поскорее. Будрис будет ждать вас на опушке леса в двенадцать ночи, а сейчас уже одиннадцать.

— Как же я его разыщу в такой темноте? — недоверчиво спросил Петерсон. — И где его искать?

— От сарая пойдете прямо в лес. Он погукает филином.

— А я?

— А вы идите тихим шагом по направлению к лесу вдоль дороги. Да он вас не потеряет! — вдруг наставительно сказал хозяин. — Если вернетесь обратно за вещами или еще пожить, так дверь сарая будет отперта… — и с этими словами ушел, как будто ему надоело наставлять несмышленого человека.

Без пяти минут двенадцать Петерсон осторожно выглянул за дверь. Ночь опять была черная, волглая. Петерсон торопливо, не видя дороги, пробежал открытое пространство меж сараем и лесом и остановился в укрытии таких же мелких елок, в каких утром исчез Густав.

Метрах в двухстах, в стороне, по шоссе прошла автомашина с яркими фарами, и хотя свет фар вовсе не был направлен в сторону леса, Петерсон присел, будто его могли увидеть в этой кромешной тьме с дороги, где весело и трудолюбиво ворчал мотор.

Петерсон сделал первые несколько шагов безмолвно. И тотчас же услышал доброжелательный зов:

— Идите сюда!

Он инстинктивно отпрянул и пригнулся к самой земле, как его учили в школе. И в самом деле увидел на фоне более светлого неба фигуру спокойно сидящего человека. Человек привстал, мигнул фонариком, и Петерсон, не вынимая руки из кармана, пошел к нему.

— Вы спрашивали Будриса? — спокойно осведомился человек и посветил фонариком под ноги, — там стоял пень, как будто нарочно приготовленный для этой ночной беседы.

— Я хотел поговорить с Курсисом! — с ударением сказал Петерсон.

— Курсис два дня назад уехал в Ригу и вернется только завтра.

— А мне он сказал, что будет сегодня рано утром.

— Так, пароль правильный. Может быть, перейдем к делу? — спокойно сказал сидящий.

— Да, — тихо, словно его кто-то мог тут подслушать, ответил Петерсон.

— Откуда вы? — спросил Будрис.

— С той стороны… — Петерсон неопределенно махнул рукой.

— Позвольте! — Будрис, видимо, рассердился, голос его стал хмурым. — Я вас не понимаю, как это — с той стороны?

— Английская разведка дала ваши координаты и пароль для связи. Мы высадились вчера, — виновато объяснил Петерсон.

— Кто — вы?

— Трое латышей и эстонец.

— Где же другие?

— Двое ушли в Ригу самостоятельно. Эстонец должен был вместе со мной поступить в ваше распоряжение, но почему-то побоялся явиться на указанный нам хутор и вчера отделился от меня и ушел.

— Да, глупо! — резко сказал Будрис. — Теперь понятно, почему на шоссе я встретил пограничников. — Он помолчал. — Что вы намерены делать?

— Я прибыл сюда специально для встречи с вами и для координации деятельности… — он намеревался сразу польстить неизвестному Будрису, но так и не понял, подействовала ли его лесть.

Будрис, помолчав, сказал:

— Вам придется переждать здесь два-три дня, не выходя из потайного бункера, пока я не создам условия для переезда в более безопасное место. — Вы-то тут не при чем! — словно бы утешая гостя, добавил он. — В определенный час к вам придет человек и скажет, что он от меня. Доверьтесь ему и следуйте за ним. Я думаю, скоро вы увидите некоторых ваших друзей…

59